|
Against High Moor and Brambles
New Collected Poems
by W.S. Graham
edited by Matthew Francis
336 pages, $50.00, cloth
Faber and Faber
ISBN: 0571210155
by Marius Kociejowski
Matthew Francis has seen through the press
the most complete edition to date of W.S. Graham’s poetry. As to
whether this was advisable is a question I will return to at the
end of this article. As it stands, the book is impeccably edited,
contains a useful glossary, informative notes, a bibliography, and
a list of people, among their number, under Montgomerie—“William
Fetherston-Haugh Montgomery (1797-1859), physician who described
the changes in the follicles surrounding the nipples in the early
stages of pregnancy”—and a further list of places. (This is no daft
exercise: Graham’s poetry, even when it moves into ‘the constructed
space’ of his imagination, is rooted in actual people and places,
not all of them easily identifiable.) Douglas Dunn’s Foreword is
written in a fine and sober voice, while the editor’s brief but
elegant Introduction makes me curious to hear what more he has to
say on the subject. The book is unlikely to be surpassed in scale.
Above all, it serves to keep afloat a reputation, which, at times,
during the poet’s lifetime, had all but vanished. There was a poetical
dark age, between the publication of The Nightfishing (1955) and
Malcolm Mooney’s Land (1970, when people did not even think to ask
if he were still alive. Cornwall was probably further away from
the London brain than San Francisco; a Scots poet living there was
not likely to be remembered north of Hadrian’s Wall either. It was
only in the last decade of his life, when, against the adversities
of alcohol and ill health, he produced some of his best poems, that
he acquired a small but faithful following. The majority of poetry
readers, however, pitched their pup tents elsewhere. Graham has
always had to survive one fashion or another, and I suspect he will
continue to weather the vicissitudes of popular taste. Only a few
months ago, his 1979 Collected Poems, which, unbelievably, was still
in its first printing, was remaindered, presumably in order to make
way for this one. That earlier volume is still worth reaching for.
Graham was a complete poet, of whom there are few and still fewer
to come, or at least not until after the professional swill of poetic
verbiage has begun to subside—he was a poet because he had to be.
The greater part of his life was spent in bitter poverty and doubtless
the prosifying world will ask whether the sacrifices he made for
his art bordered on the irresponsible. A steady job was anathema
to him, as was anything that would put an obstacle in the path of
an approaching verse. There were times even when he and his wife
lived on soup made of lichen scraped from stone. This said, towards
the ends of theirs lives, they were not without the support of friends
and the small house they had in Madron was given to them rent-free.
While he could be brutally competitive, such that any other poet
sharing the stage with him would have to watch his own back, Graham
was, in the making of his verse, a pure and absolute voice. My guess
is that even had he never published during his lifetime his collected
works would be substantially the same.
If Graham was, to some degree, a “poet’s
poet”, he had little recourse to other writers and certainly none
to academe. The conclusions he arrived at, regarding language and
what lies beyond it, had nothing to do with fashionable literary
theory, although often he swam unawares in the same intellectual
current. The position he chose, in the wake of Dylan Thomas and
the poets of the New Apocalypse, was to disturb, even torture, the
language. As might be expected, given his appetite for the pure,
it would take him many years to arrive at his stated goal “that
I burn bright enough to see out through the window which my poem
is.” This last is from a letter he wrote, in 1943, to the poet Edwin
Morgan. What I find most striking about his earliest letters, published
in the The Nightfisherman (Carcanet, 1999), is the degree to which
they demonstrate a critical intelligence already far in advance
of his actual poetical practice. The problem was in getting there.
The circuitry of his early verse is too overloaded at times. Some
of the poems are so dense as to be unintelligible. As he approached
the end of his life, however, the poems became increasingly finer.
If many of them have to do with language, “the beast in the space”,
and the near impossibility of communication, the manner of his poetic
exploration is throughout bold and passionate.
What is the language using us for?
What shape of words shall put its arms
Round us for more than pleasure?
It would be a mistake though, to seek to
categorise him or to place him in the Forties because he was a poet
who, in my view, still belongs to the future. The poetry stands
at the crossroads of the highly sophisticated and the primitive.
Should the reader be led into thinking Graham researched his themes,
the truth is quite the opposite—he drew from whatever crossed his
path. One must be forever grateful to Ruth Hilton who, when she
came to visit Graham in 1976, had with her a copy of Johann Joachim
Quantz’s On Playing the Flute (1752) because Graham’s chance reading
of it was to give rise to a masterpiece, arguably the finest dramatic
monologue of our times. “[Quantz’s] prose steered my verse,” he
wrote to the poet David Wright, “It helped my imagined gestures.”
A man who had by now earned his right to “disturb the language”,
Graham dared to turn arpeggios into “the joy of those quick high
archipelagoes”, making of pure sound a physical landscape. Shall
we ever again hear the like? The identification of musician and
poet is magnificently achieved, particularly in the connection made
between them and their common opposite, which is silence. It is
the closest one gets to an ars poetica in Graham’s verse.
Karl, I think it is true,
You are now nearly able to play the flute.
Now we must try higher, aware of the terrible
Shapes of silence sitting outside your ear
Anxious to define you and really love you.
Remember silence is curious about its opposite
Element which you shall learn to represent.
The final lesson, aimed perhaps at our celebrity-driven
times, lies in the poem’s last four words, which ought to be writ
large above every writer’s table: “Do not expect applause.”
It is at this juncture that I offer his publishers a challenge for
the future. Although Graham never climbed onto the ghastly bandwagon
the poetry scene has become, where every poet is a performer, every
performer an entertainer, the most thrilling poetry readings I’ve
ever attended were four he gave in London in the 1970s, twice at
the Poetry Society, once at Keats House and, finally, at the Pentameters
pub in Hampstead. What made those events so memorable was the poet
reading his poems on a high wire, as it were, such that one wondered
if he would survive his own reading of them. Doubtless the massive
consumption of drink added to the tension, but never with the dullness
of mind that a drunk imagines passes for brilliance. The nervous
mood was such that eruptions would occur in the audience. “I will
cut off your heads!” Graham warned them. He is the only poet I have
seen who had the audacity to give an immediate, repeat reading of
one of his own poems. “I am not mock humble,” he wrote in one of
his letters. Other times he’d whoop and cry, and, once, quite out
of the blue, at Keats House, he sang a Scots ballad, demonstrating
a fine singing voice. At the National Sound Archive in London there
is a recording of Graham’s second Poetry Society reading—it ought
to be issued because there is no better key to his poetry than a
hearing of that rough diamond voice.
Our age is not conducive to love poetry,
perhaps because there is an inherent distrust of the aesthetic beauty
that is usually its source. Nevertheless Graham wrote at least two
great love poems, “I Leave This At Your Ear” and “To My Wife at
Midnight”, this second which, as a love poem written to another
in old age, is perhaps incomparable in our literature. As in the
1979 edition, the three-page poem is here accorded a section of
its own, as if it were meant stand in perpetuity upon its own plinth.
Are you to say goodnight
And turn away under
The blanket of your delight?
Are you to let me go
Alone to sleep beside you
Into the drifting snow?
Where we each reach,
Sleep alone together,
Nobody can touch.
Is the cat’s window open?
Shall I turn into your back?
And what is to happen?
What is to happen to us
And what is to happen to each
Of us asleep in our places?
There is in that poem an extraordinary movement
of the waking mind which drifts back to the Battle of Culloden (1746)
where the poet lies “sore-wounded” peering into the future where
his wife, not even aware he is gone, lies alone: “I’ll see you here
asleep/In your lonely place.” It is a masterly performance and,
despite it being shorn of any trace of sentiment, difficult to listen
to with a dry eye. And the love that was the difficult love he had
for his friends is again given voice in several brief elegies, the
finest among them, perhaps, being “Lines on Roger Hilton’s Watch”.
Which I was given because
I love him and we had
Terrible times together.
The publication of New Collected Poems raises
a problem, which I feared would be the case, when I first heard
the book was in preparation. Admittedly I was greedy for more, a
cache of hitherto undiscovered verse, while at the same time I knew
this was unlikely. The problem is this: what actually comprises
a poet’s oeuvre? Should it be what the poet himself wishes it to
be, or, after his all being fed into the critical machine, is it
for others to determine? The answer, it has to be said, is not always
clear. We have had instances of poets, Virgil among them, being
rescued from the impossible standards they set for themselves. And
then there are poets, Vernon Watkins, for example, who have never
been accorded their rightful due. We have moved beyond those areas
of slackness and rescue into a rather more brutal regime. There
is virtually no delicacy where there is a quick buck, or even a
critical reputation, to be made. And such are the pressures in publishing
and academe that even those with the best of motives make their
errors in innocence. We have already been through this with Philip
Larkin’s Collected Poems the publication of which would have had
him turning in his grave.
In the case of Graham, the answer to the
above question is, I think, clear. When, as Francis rightly points
out, Graham defended his early work as being “other objects with
their own particular energies” surely he was defending only those
youthful poems that he wished to preserve. After all, he did live
to oversee the publication of his Collected Poems when he was already
close to the end of his writing life. The few poems he had yet to
produce were later gathered in Uncollected Poems (Greville Press,
1990) and it is this slender pamphlet, published under the guidance
of Graham’s widow, Nessie Dunsmuir, who I remember as a fine critical
intelligence, that most truthfully extends the oeuvre. My doubts
began to set in with the publication of Aimed at Nobody (1993),
containing work that Graham would have declined to include in any
collection. The New Collected opens with The Seven Journeys, originally
published by Poetry Scotland in 1944, and which one contemporary
reviewer described as “a forgery of the poetic currency”, and it
ends with the abysmal “With the Dulle Griet in Canada” which, at
best—that is, if one is feeling particularly charitable—could not
have been anything other than notes towards a poem. Graham, in his
Collected wisely did not include any of the poems from The Seven
Journeys nor did he come even close to whittling down “the Dulle
Griet” to the four or five lines of poetry that might have been
embedded there. Should a poet of his considerable worth be bracketed
so, between the indigestible and the execrable? What this collection
does is to throw the balance and at a time when Graham, one of the
finest poets of the second half of the twentieth-century, has yet
to be accorded his rightful place. I speak with the unease of one
who wonders what he would have done in Francis’s shoes. The damage,
if damage is what it is, can be undone at a future date. I would
much rather that any future collected, or even meticulously selected,
poems (with, of course, a CD recording tucked in at the back) ended
with the delightful “A Walk to the Gulvas”.
Let us go back, Reader,
You who have observed
Us at your price from word
To word through the rain,
Don’t be put down. I’ll come
Again and take you on
The great walk to the Gulvas.
Be well wrapped up against
The high moor and the brambles.
Sadly, when Graham wrote those lines, he
would have been physically incapable of such a hike.
Marius Kociejowski’s is a regular contributor
to Books in Canada and Maisonneuve. His most recent collection of
poems is So Dance the Lords of Language (The Porcupine’s Quill,
2003). He lives in London, England.
Want to comment on
this essay? (discuss)
|