| reviewed
by George Murray and Zach Wells
Peter
Van Toorn's Mountain Tea was nominated
for a Governor General's Award in 1984. Then it disappeared for
20 years. Why? It reads like it was written yesterday (last year,
10 years back or from now, 100) by a young poet gifted with a sharp
mind and sure voice. How does a book like that disappear? It may
have been a matter of timing.
George Murray, co-editor
of Bookninja.com, and part-time ninja/full-time poet Zach Wells
discuss the book in detail.
Zach
Wells, originally from PEI, lives in Halifax and until recently
worked in Nunavut. His first book, Unsettled, will be published
by Insomniac Press in 2004.
GEORGE:
Okay, my first question: how did I miss this book when it first
came out? Answer: I was thirteen and reading Xmen comics.
There have been several books over that years
that have hit me like a stun gun -- Crow by Ted Hughes, Orchards
of Syon by Geoffrey Hill, View with a Grain of Sand by Wislawa Szymborska,
Enola Gay by Mark Levine,
Rest on the Flight Into Egypt by A. F. Moritz, Different Hours by
Stephen Dunn, Electric Light by Heaney, to name a few -- but, other
than Levine's Enola Gay, none of them came out of nowhere like Van
Toorn's Mountain Tea. Well, not exactly nowhere. Just limbo,
I suppose. First published (and nominated for a GG) in 1984 and
subsequently allowed to fall out of print, it has since been forgotten
by the mainstream Canadian poetry community. Forward- (and, apparently,
backward-) looking Signal Editions has released it twenty years
later and it reads like a salve prescribed for the wound of our
time.
It is definitely some of the best poetry
I've read in years. I don't know if it's eligible for awards this
coming year, but if it is, barring some angel descending from on
high with a manuscript penned in shaman's heaven by Hughes himself,
it could win everything.
Second question: why was this book out of
print when I made the slow, painful transition from comic book-loving
bumpkin to sex hunk poet? Answer? Zach, answer me!
ZACH: George, I wish I could
answer your first question, but when you were thirteen, I was eight
and still struggling to learn Ancient Greek.
I think, more than "a salve for the
wound of our times," the reappearance of this book at this
point is more evidence for the health of our times--or
at least the vitality of a handful of tribe members. I don't think
that Canadian poetry was ready for Mountain Tea in 1984
(although its nomination for the GG suggests that at least some
folks weren't blind to its manifold merits), but now, this book
reads like a lot of other exciting new work coming out, work that
embraces the challenges of formal constraints and innovates within
the structures of set forms; that speaks in a wide variety of voices;
that takes outrageous idiomatic leaps and liberties--that, as you
say, looks backward even while it forges ahead. What's remarkable
is that twenty years later, Van Toorn still has the jump on the
vanguard. So I guess that's my answer to your second question.
More and more, we're seeing poets like Babstock,
Clarke, O'Meara, Heighton and others, engaged in deep dialogue with
past masters. That's one of the fine things about Mountain Tea,
is the fresh-minted versions of poems from Ancient Rome, Medieval
France, Renaissance Germany, Nineteenth Century Japan, etc., etc.
Given the sheer number of these translations, this book could've
been a real pedantic tome in someone else's hands. But, to pick
an example at random, look what he does with a sonnet
by the 17th Century French poet de Saint-Amant:
I'm not holding my breath for anything,
strikes, floods, famines, fires, or worse--wars, wars, wars;
let other people do the worrying;
all I'm filling this room up with is snores.
Van Toorn doesn't just show off his erudition
with his range of reference. He establishes his place in a proud
pedigree of poetic bad-boys, artists who are serious about craft
but who know how to party too (Campana, Rimbaud, Villon, deVega,
Crane, Swinburne, Baudelaire, Leopardi to name some of them in no
particular order)--and in some cases, I think he might actually
improve some already fine poems. And that's what I really love about
this book, is the sheer erotic fun of Van Toorn's splurge of words.
He gets carried away with it sometimes, stretches it past the breaking
point, but it's awfully invigorating to see a poet fail from over-reaching
rather than from caution.
GEORGE: Maybe you're right
about the time being ready for him, but I think the young group
you've mentioned (of which we are both members, it should be noted)
is still a minority here.
That aside, I'm interested in the line that
Van Toorn walks between muscular, "Canadian" verse and
formal endeavour. He plays with pop culture and classical allusion
in the same breath; colloquialism, confession, and prosody in the
same line. The sequence that begins the book, "In Guildenstern
County", plays with Canadian dialect and philosophy, swooping
back and forth between lyrical twang and ecstatic moment. It's a
one two punch in the face to many of Van Toorn's contemporaries
who tried to do the same thing, but usually failed in one regard
or the other. I think Van Toorn's secret is the breadth and depth
of his reading. He plays with the language and tropes of several
disparate poets (here I see Purdy and Hopkins, among others), mashing
them all together into a big soup that still somehow works. In fact,
it's exhilarating:
So much to trip out on...Fuzzy wild-rye,
chinook, blockweed, tag-a-lag, teal, Arctic char.
Some of the honkiest names,
not counting pine, granite and deerflies.
And wouldn't it
suck your eyes out
to know
there's enough tackpoles and lineside
to carry all the Queen's lace
coast to coast
and still measure time by.
It's a Canadian jazz. A form that finds itself
in the moment it's created. Juxtaposed against some of the formal
work later in the book, it shows an enormous range of talent. I
came to this book on the excited recommendations of others (including
yourself) and was floored by the first poem -- one that would normally
not be to my taste, but done so well I couldn't escape its gravity.
ZACH: Another sequence that's
quintessentially Canadian without being typically so is "Epic
Talk," which closes off the section of the book begun with
"In Guildenstern County." The title's ironic since the
poems are arranged in short unpunctuated lines of 1-6 words in heavily
enjambed couplets. And yet, he still somehow manages to nail the
country's epic scope, all the vast tracts of wilderness "in
the deep country," "urban spaces," and historical
events, with concision not to be found in other attempts at the
Canadian Epic. And he knows it:
a people's genius
emerges
from a black felt hat
upside down
not when a rack is placed
for its hanging
but when a violence
of metaphor
a soil's flower
dragged up by the roots
hangs fire
on the lapel of an outsider
whose unique ability
to yank
more than mere barbarities
from the hat
gives him an insider's right
to wear that hat
The outsider here I think has to be the poet
himself (Van Toorn is a Dutch immigrant) and this statement isn't
so much a one-two punch like you say, as it is a provocative slap
with a pair of reversible gloves: Watson's double-palmed outside,
kid leather inside.
Speaking of the more formal work in the latter
half of the book, I'd like to take a close look at one sonnet in
particular. The sonnet
form is one that Van Toorn has studied particularly closely,
and the variety of his experiments with it are remarkable. "Mountain
Leaf," I think, stretches the formal limits of what a sonnet
can do more than any other I've seen:
A bird pushes a leaf on a red roof,
aiming for ground, so it falls--not the roof,
but the leaf a bird pushes; and the more
it pushes (crisp beak and twig toes), the more
it pushes a still bronze leaf, all curled up
in a cone (showing a beak all curled up
in a cone too, aiming a bronze baked leaf)
for grounds that roll the curls out of a leaf,
grounds which, though rolling round a huger sound,
nevertheless snap twigs in leaf's own sound,
so that, round on round, the red roof, while not
waiting for a leaf to fall, is still not
tongue-tied either, but stands by, push for push,
ready for leafy bird's stiff, crisp, bronze push.
I don't think it's the best of his sonnets,
necessarily, but the simple fact that this poem could be made at
all, under the constraints that the poet has placed upon himself,
blows me away. A poem like this is like Julio Franco's batting stance:
anyone trying to teach their kid how to hit says, "Don't do
it like that, son, it's not supposed to work. I know he hit .320
last year, but trust me, it doesn't work." Where "avoid
excessive repetition" is a truism of the poetry workshop, Van
Toorn goes whole hawg with it. Not just with the identically rhymed
couplets, which is the most obvious form of repetition in this poem,
but in the obsessive re-iteration of individual words and phrases
throughout the thing. The poem is 123 words long, but built from
only 55 individual words, only 23 of which occur once; only 14 words
have more than one syllable (four of them being repetitions of "pushes).
The poem mimics the bird's crazy, pointless labour, which in turn
is a lovely metaphor for the poet's craft and its end result: a
"stiff, crisp, bronze push." If Van Toorn does anything,
it's push the limits.
He reminds me in this regard of Hardy, and
yes, Hopkins is a great comparison. Van Toorn's best stuff gives
me the same buzz that Hopkins does and keeps me coming back in the
same way. The more I look at this collection, the more I'm convinced
that it's indispensable.
GEORGE: Another of Van Toorn's
accomplishments, one that I think all of us could take a lesson
from, is knowing when and how to let go of the form and/or conceit
in favour the accomplishments only freedom from constraint (or change
of constraint) will allow. The section Mountain Tea highlights
this quite well: eighteen sonnets in he bursts out like a startled
horse with "Mountain Ties" and "Mountain Easter",
the former with fat, lush lines and the latter beginning with the
exquisite:
There's silence and there's silence. And
then there's
a stillness to hold it all without noise.
A pre-apocalyptic moment if ever I read one,
especially given that the following lines are:
Enough! The crazy fingers of the wind
just hit the roof and raise the red roof tiles
one Easter Sunday morning as the wind
walks and lies down and tries to get to sleep.
Much of Van Toorn's poetry is riddled with
internal rhyme and sound-bonding as well as the strangely successful
repetition you already mentioned. Normally I would advise against
rhyming wind with wind. Wouldn't you? It's surprising Van Toorn
can make it work here -- it's surprising he can make it work virtually
everywhere he tries.
Further, the repetitive nature of some of
the poems ("Mountain Fox" is a prime example with its
repeated phrases and lines almost working in a pantoum-like rhythm)
creates a hypnotic rocking in the reader's brain -- like the lulling
motion of an tethered canoe. Take a look at how the first section
of "Mountain Fox" uses this repetition and rhyme (both
internal and end) to create a very natural sounding language for
this nervous, yet mesmerizing little beast:
And how does the fox get rid of his fleas--
red fox, blue fox, grey fox, white fox, black fox--
not just the ordinary case of fleas
a choker of chalk dust can keep in check,
but a case the moon charges to the chase,
a pack of them, from his brush to his ruff,
falling in fast falling flakes for his fur,
sticking to his skin, and clicking like clocks,
licking his blood for a way to his ace
from the scoops of his ears to his dew socks?
I know it sounds cheesy, but several times
I found myself drifting into reverie on finishing a poem, my thoughts
actually carrying on with the rhythm. That surprised me too.
I guess "surprise" is a good overall
assessment of the book for me. I was surprised to have not yet read
it, surprised it was allowed to go out of print for twenty years,
surprised to be hooked so quickly by poems outside my personal taste,
surprised at the variety of, and skill with, form, surprised at
the almost psychic ability to persuade me to carry on his thoughts
after they had ended on the page.
Can you sum up similarly?
ZACH: Yeah, everything you
said. Surprised and awed. I know what you mean about the hypnotic
effect. My first read of this book was aloud and I found myself
snake-charmed on multiple occasions. On a more thorough critical
read through it, I found poems like "Kora's High" and
"Swinburne's Garden" ultimately unsuccessful, in spite
of their felicities, because the one drifts too far into pure sound
and the other suffers from a schism between scholarly essay and
poem, but the false notes are so few in this book and the grace
notes so sweet that to complain is to risk being one with "an
envy-schooled tongue." Let's hope this puppy stays in print
a lot longer this time around. It's a book that anyone serious about
fun, sexy, intelligent, powerful poetry ought to read and re-read.
GEORGE: One of the things
I like about doing Bookninja is that we get to review books we care
about. Whether they effected us positively or negatively, the books
you see here are books we find pleasing to talk about. Zach, you're
right. This is honestly not the kind of book you forgive yourself
for missing... twice. Please buy it.
Want
to comment on this review? (discuss)
|